МУК "Централизованная библиотечная система г. Иркутска"


Новости
О нас
Профессионалам

Архив публикаций
Контакты
Карта сайта
Ссылки
Гостевая книга


Исторический лекторий
Иркутский хронограф
Летопись города
 Иркутск в лицах
Улицы Иркутска


Символы России
Иркутская книга
К 65-летию Победы
ИРКУТСК-350
Год учителя


Электронный каталог
Картотека "Краеведение"
Виртуальная справка

 

Рейтинг@Mail.ru


Символ библиотечной профессии

Символом и цветком нашей профессии мы можем назвать бигнонию – удивительное и красиво цветущее растение.

Бигнония  или биньония (Bignonia) - род растений из семейства Bignoniaceae, названный так Турнефором в честь аббата Биньона, библиотекаря Людовика XIV.

По красоте и величине своих цветов бигнонии принадлежат к числу наиболее характерных для тропической и подтропической Америки древовидных растений. В Шри-Ланка семена бигнонии называют «бобами удачи» и носят на теле как талисман на счастье. В зависимости от сорта, цветки бывают оранжевыми, розовыми, красно-золотистыми, малиновыми. Цветёт с июня до сентября.

Мало кто знает, что в 1694 г. Ж.П. де Турнефор - франзузский биолог- посвятил королевскому библиотекарю Ж П. Биньону (1662-1743), своему другу и покровителю, открытый и изученный им род тропических лиан из семейства бигнониевых.

Родился Ж.-П. Биньон в Париже в 1662 г.  Образование Ж.-П. Биньон получил в колледже Харкорт. После окончания  поступил в семинарию Сен-Маглуар, принадлежащую ордену ораторианцев, который объединял священников, не дававших монашеского обета, тех, кто решил посвятить свою жизнь учёным занятиям, проповедям, учительству.

В 1691 г. Биньон был рукоположен в священники, а в 1693 г. назначен настоятелем монастыря г. Сен-Кантен и одновременно – духовником Людовика XIV. В том же году он был избран президентом Французской академии, в 1699 году – почётным членом Королевской академии наук в Париже, а в 1701 г. – членом Королевской академии надписей и медалей, где с 1706 по 1742 гг. исполнял должность ответственного секретаря. В каждой из академий Биньон пользовался большим влиянием, так как обладал не только даром красноречия, но и блестящими организаторскими способностями. Кроме того, он располагал доверием короля, активно поддерживая его реформаторскую деятельность.

В 1718 г. Ж.-П. Биньон возглавил Королевскую библиотеку, впоследствии ставшую Национальной библиотекой Франции. Она была основана в 1368 г. Карлом V для хранения собранных им рукописей. Кроме того, в ней должны были содержаться все хроники королевских династий. В 1537 г. вышел указ, в соответствии с которым все книгоиздатели были обязаны направлять в Королевскую библиотеку один экземпляр любой напечатанной книги. Ко второй половине XVI в.  Королевская библиотека стала одной из крупнейших библиотек Европы. Её фонд увеличился настолько, что библиотекари уже не могли полагаться на свою память, разыскивая книги на полках.

Став директором Королевской библиотеки, Ж.-П. Биньон продолжил работу своих предшественников, направленную на усовершенствование системы классификации, разработку мер по сохранности фонда и пополнение коллекции. Он стремился приобретать все вновь выходящие труды ведущих учёных Европы. Большое внимание Ж.-П. Биньон уделял книгообмену. Учёные библиотекари регулярно обменивались научной литературой, покупая в своих странах книги и периодические издания и пересылая их через дипломатические каналы.

Одной из своих задач Ж.-П. Биньон считал расширение доступа к богатствам библиотеки  как для учёных, так и для тех, кто просто хотел удовлетворить своё стремление к знаниям. Считается, что именно в период его руководства Королевская библиотека приобрела статус публичной: один день в неделю в течение трёх часов её двери были открыты для всех желающих.

Обладал Ж.-П. Биньон и литературным талантом. Его роман-мистификация «Приключения Абдаллы, сына Ханифа, или путешествие на остров Борико» (1712, подписанный вымышленным именем, был представлен читателям как перевод арабской рукописи. Роман выполнен в стиле восточной сказки и повествует о приключениях некоего благочестивого мусульманина Абдуллы, посланного султаном на поиски воды, дарующей вечную молодость. Роман имел огромный успех и в 1729 г. был переведён на английский язык.

По страницам журнала "Библиотечное дело"

Елена Гладченко
25.05.2010

 

НАЗАД

 



Центральная городская библиотека
Центральная
детская
библиотека

Библиотека №1
Библиотека №2
Библиотека №3
Библиотека №4
Библиотека №5
Биб. пункт №6
Библиотека №7
Библиотека №8
Библиотека №9
Библиотека №10
Библиотека №12
Библиотека №13
Библиотека №14
Библиотека №16
Библиотека №17
Библиотека №19
Библиотека №20
Библиотека №21
Библиотека №22
Библиотека №23
Библиотека №24
Библиотека №26
Библиотека №28
Библиотека №30
Библиотека №31
Библиотека №32
Биб. пункт №34
Библиотека №37
 

 

Муниципальное учреждение культуры  "Централизованная библиотечная система г. Иркутска"    © 2007 год        Дизайн:  Цепилова Оксана        e-mail:  cbsadm@irk.ru